This privacy policy will explain how Method Online uses the personal data we collect from you when you use our website.
本协议版本为:【2022-1】 Version: 【2022-1】
本协议发布/更新日期为:30.09.2022 Release/update date: 30.09.2022
用户注册和服务协议
Terms and Conditions of Use
欢迎您使用服务!
Welcome to use the Service!
本协议系由您(或称“用户”)与哈尔滨正坤体育文化传播有限公司(或称“我们”)之间就本应用程序(“APP”)、PC端网站、(微信)小程序以及其他形式(以下或简称“平台”)服务而签订。
This Terms and Conditions of Use is entered between you ( "User" ) and Harbin Zhengkun Sports Culture Communication Co., Ltd ( "We" or “us”) for the purpose of this mobile applications (" APP "), PC websites, applets, webchat mini-programs and other forms ( "Platform" ) services( "Service").
在使用本服务之前,请您务必审慎阅读、充分理解本协议(如果您未满16周岁,或已满16周岁未满18周岁且不能以自己的劳动收入作为主要收入来源的,请在法定监护人的陪同下阅读本协议)各项条款,特别是限制或免除责任条款、隐私保护政策、帐号规则、法律适用和争议解决条款(包括管辖条款),以及其它以加粗加黑和/或加下划线等显示形式提示您注意的重要条款,请务必重点查阅。
Before using the Service, you must carefully read and fully understand the Terms and Conditions (if you are under the age of 16, or the age of 16 or above but under the age of 18 and cannot rely on your own labor income as the main source of income, please read this Terms and Conditions accompanied by your legal guardian). In particular, please be sure to read more carefully the responsibility restrictions or exclusions , privacy policy, account rules, application of law and dispute resolution clauses (including jurisdiction clauses), and other important clauses highlighted in bold and black and/or underlined.
若您不同意本协议,则您有充分且完全的权利退出使用,您通过网络页面点击注册和/或实际使用本服务的行为即视为您已阅读、理解并同意接受本协议。如果您对本协议有任何的疑问、投诉、意见和建议,欢迎您通过本协议所附联系方式与我们沟通反馈。
If you do not agree to this Terms and Conditions, you have the full and complete right to withdraw from the use of the Service. Clicking on the network page to register and/or actually use the Service shall be deemed that you have read, understood and agreed to accept the Terms and Conditions. If you have any questions, complaints, comments or suggestions about this Terms and Conditions, you are welcome to communicate with us through the contact information attached to this Terms and Conditions.
1. 基础约定Basic Agreement
1.1. 协议范围:考虑到互联网服务以及平台频繁迭代更新等行业特点,为了更全面的界定您与我们之间的权利义务,本协议包括我们根据法律法规规定以及本协议制定的其他政策、规则、公告声明等(除非特有所指,合称为“本协议”),您也应当加以遵守。
Scope of Terms and Conditions: In order to define the rights and obligations between you and us in a more comprehensive manner, considering the characteristics of the industry, such as the frequent iterations of Internet services and platforms, this Terms and Conditions include other policies, rules, announcements, etc. made by us in accordance with laws and regulations and these terms and conditions herein (unless otherwise specified, collectively referred to as“Terms and Conditions”) , which you shall also abide by.
1.2. 服务范围:我们可能通过不断丰富的功能界面向您提供本协议项下的本服务,包括但不限于移动应用程序(“APP”)、PC端网站、(微信)小程序以及其他形式。具体以我们实时发布的服务功能界面范围为准。
Scope of Services: we may provide the Services under this Terms and Conditions to you through an increasingly rich functional boundary, including but not limited to mobile applications (" APP "), PC websites, applets, webchat mini-programs and other forms. The specific scope of service function interface is subject to our real-time release.
1.3. 修改与更新:我们有权遵照法律法规规定,在必要时修改本协议(包括适时制定并发布其他政策、规则、公告声明),更新后的协议条款将代替原来的协议并在法律规定的期限届满后正式生效,您可以在相关服务页面查阅最新版本的协议条款。本协议修改后,如果您继续使用本服务的,即视为您已接受修改后的协议。如果您不接受修改后的协议,则您有权利停止使用本服务。
Amendment and Renewal: we have the right to amend this Terms and Conditions (including making and issuing other policies, rules and announcements when appropriate) in accordance with laws and regulations, the updated Terms and Conditions will replace the original version and take effect after the expiration of the period stipulated by the law. You can refer to the latest version of Terms and Conditions on the relevant service page. After the modification of Terms and Conditions, if you continue to use this service, you are deemed to have accepted the amended version. If you do not accept the modified version, you have the right to stop using the Services.
2. 平台服务内容 Platform Services
2.1. 平台将为您提供巴西柔术、综合格斗、打柔和摔柔在线视频课程服务及柔道服饰等衍生商品的购买服务。具体的功能和服务内容由我们根据实际情况和用户付费选择的情况提供,而且相关功能和服务内容应当以平台服务实时呈现的为准。
Platform will provide you with Brazilian jiu-jitsu, MMA (Mix Martial Arts), striking and grappling online video course services and purchase services of jiu-jitsu clothing and other derivatives. The specific function and service content are provided by us according to the actual situation and the user payment choice, and the related function and service content should be based on the platform service real-time rendering.
2.2. 您需注册本平台帐号后方可开始使用平台服务。请您知悉并理解我们可能要求您按照国家相关法律法规的规定,提供真实的身份信息实名注册并登陆后方可使用。
You need to register an account on the Platform before using the platform services. Please be aware and understand that we may require you to provide your real identity information in accordance with relevant national laws and regulations, register and log in with your real name before using it.
2.3. 通过平台,您可以便捷地进行视频课程、交易订单的管理,查看您的视频课程、订单的状态、优惠券等情况。
Through the Platform, you can conveniently manage video courses and trading orders, and check the status of your video courses, orders and coupons, etc.
2.4. 如平台为您提供对商品/服务进行评价的途径,您有权基于平台的评价系统中对达成交易的商品/服务进行评价。当然,您的评价行为及内容应当合法、客观及真实。
If the Platform provides you with a way to evaluate the commodities/services, you have the right to evaluate the commodities/services entered into in the transaction based on the platform's evaluation system. Certainly, your evaluation behavior and content should be legal, objective and true.
2.5. 为交易达成以及提升用户体验等目的,平台亦将为您提供更为友好完善的交易规则服务,并优化和引入物流、支付、交收等第三方服务。由此发生的法律关系是由您和该等第三方服务商之间形成,和平台无关。
In order to achieve transaction and improve user experience, the Platform will also provide you with more friendly and perfect transaction rules services, and optimize and introduce in logistics, payment, settlement and other third-party services. The resulting legal relationship is formed between you and such third-party service providers, which is regardless of the platform.
2.6. 您同意并知悉,平台中的具体内容、功能和形式由我们根据实际情况按“现状”实时提供,我们有权自行确定本平台服务的具体内容、功能和形式,有权自行决定增加、变更、中断和停止本平台具体的内容、功能和形式。具体以本平台实时呈现的服务内容、功能和形式为准。
You agree and acknowledge that the specific content, function and form of the Platform shall be provided by us in real time "as is" according to the actual situation. We have the right to determine the specific content, function and form of the Services of the Platform and to add, change, interrupt or stop the specific content, function and form of the Platform at our sole discretion. The specific content, function and form of the service presented in real time on the platform shall prevail.
2.7我们提供的商品/服务为付费服务,用户使用收费服务需要向我们支付一定费用。我们会在您使用之前向您作出明确的付款提示。用户理解并同意,付款即表示用户愿意支付对价购买相应的视频课程和商品,基于视频课程及其衍生商品的特殊性,用户付款后我们将不予退款,请您根据实际需要进行选择。如根据国家法律规定可以退货的商品,在您保证商品完好无损且可以二次销售的情况下自负运费寄回指定地址,否则我们有权不予退款。
The commodities/services we provide are paid services, and users need to pay a certain fee to us to use the paid services. We will give you a clear reminder of payment before you use it. The user understands and agrees that payment means that the user is willing to pay the consideration price to purchase the corresponding video courses and commodities. Based on the particularity of the video courses and their derivatives, we will not refund the payment after the user makes the payment. Please choose according to your actual needs. If the commodities can be returned according to the national laws, you guarantee that the goods are in good condition and can be resold, you will send them back to the designated address at your own expense. Otherwise we have the right not to refund.
2.8如果您通过平台订购服务/商品,平台上展示的服务/商品和价格等信息仅仅是要约邀请,您的订单将成为订购服务/商品的要约。当您作为消费者为学习或生活消费需要下单并支付费用或货款的情况下,您支付成功后即视为我们与您之间的买卖合同就已支付费用或货款对应的服务/商品成立。
If you order services/commodities through the Platform, the information of services/commodities and prices displayed on the Platform is only an invitation for offer, and your order will become an offer to order services/commodities. When you, as a consumer, need to place an order and pay the fee or payment for study or living consumption, the successful payment will be regarded as the sales contract between us and you is established.
3. 用户帐号规则User Account Rules
3.1. 您在注册或使用本服务时可能需要提供一些必要的信息。您须保证所填写及所提供的资料真实、准确、完整,否则可能无法使用本服务,或在使用过程中受到限制,甚至影响您是否能够使用平台特定功能。对于因您提供的信息不真实、不准确或不完整导致的责任和损失由您承担。
You may need to provide some necessary information when registering or using the Service. You must ensure that the information you fill in and provide is true, accurate and complete, otherwise you may not be able to use the Service, or be restricted in the use process, or even affect your ability to use specific functions of the Platform. You shall be liable for any loss or liability caused by or arising from the inauthenticity, inaccuracy or incompleteness of the information you provide.
3.2. 我们有权根据您所提供资料的真实性、准确性、完整性以及是否符合本服务规定的其他条件,决定是否为您提供服务。您在使用本服务过程中,所提供的信息发生变动,应及时进行变更,否则因不及时更新导致的责任和损失由您承担。
We have the right to decide whether to provide services to you based on the authenticity, accuracy and completeness of the information you provide and whether it meets other conditions specified in the Service. If there is any change in the information provided during your use of the Service, you should make the change in time; otherwise, you shall be liable for the responsibility and loss caused by failure to update the information timely.
3.3. 您注册成功后,我们将为您配置帐号,该帐号之所有权归我们所有,用户在本协议有效期内仅享有使用权。未经我们同意,用户的帐号仅供用户本人使用,帐号信息和权限不得以转让、赠与、借用、售卖、授权或租用等方式许可给第三方使用或和第三方共同控制、使用。
After you register successfully, we will configure an account for you. The ownership of the account is owned by us, and users only enjoy the right to use the account during the term of this Terms and Conditions. Without the consent of us, the user's account is only for the user's own use, and the account information and rights shall not be transferred, donated, borrowed, sold, authorized or leased to a third party or jointly controlled and used by a third party.
3.4. 您知悉并理解,如不同帐号绑定或关联同一手机号、同一支付账户、同一身份证信息、同一设备号或相同收货信息,所述不同帐号将可能被视为关联帐号(即同一用户),在此情况下,我们有权进行合并或强制注销相关帐号。
You acknowledge and understand that if different accounts are bound or associated with the same mobile phone number, same payment account, same ID card information, same device number or same receiving information, the different accounts may be regarded as related accounts (i.e. the same user). In this case, we have the right to merge or force the cancellation of relevant accounts.
3.5. 如果您需要注销您的帐号,您有权通过平台公布的方式、程序进行,我们将在核实您的身份并清理帐号资产(例如已充值或已获得的虚拟资产等)及纠纷争议后,为您提供帐号注销服务。在注销帐号之后本协议即终止,我们将停止为您提供任何服务。请您知悉并理解,用户要求注销账户的,我们将不退还账户中未使用课程服务的相应费用。当然,我们也保留权利在您的帐号符合回收的如下情况下,直接回收并注销您的帐号并停止服务:(1)未通过实名认证;(2)连续12个月未曾登陆、使用本服务;(3)其它情况。
If you need to cancel your account, you have the right to do so by means and procedures published on the Platform. We will provide you with account cancellation service after verifying your identity and clearing up account assets (such as prepaid or acquired virtual assets, etc.) and disputes. This Terms and Conditions will terminate upon account cancellation and we will cease to provide any services to you. Please be aware and understand that we will not refund the fees for the unused course services in the account if the user requests to cancel the account. Of course, we also reserve the right to directly withdraw and cancel your account and stop the service if your account meets the following requirements :(1) fails to pass the real-name authentication; (2) have not logged in or used the Service for 12 consecutive months; (3) other circumstances.
3.6您有责任自行负责保管帐号的用户名和密码等信息,否则因该等事项引发的法律责任由用户自行承担。凡使用本服务登录帐号和登录凭证的行为,本服务视为您本人的操作,操作所产生的电子信息记录均为本服务用户行为的有效凭据。如果因为用户管理不善或因不可抗力等我们无法控制的原因造成帐号、密码、验证码等被复制或被盗用,相应损失由用户自行承担。
You are responsible for keeping the user name, password and other information of your account, otherwise, the user shall bear the legal liability caused by such matters. Any use of login account and login certificate of the Service shall be regarded as your own operation by the Service, and the electronic information records generated by the operation shall be the effective evidence of the user behavior of the Service. If accounts, passwords and verification codes are copied or stolen due to improper user management or force majeure or other reasons beyond our control, the corresponding losses shall be borne by the user(s).
4.用户行为规范User Code of Conduct
4.1您保证合理地使用本服务,并接受本协议和我们适时制定并发布的其他政策、规则、公告声明。
You warrant that you will use the Service reasonably and accept this Terms and Conditions and other policies, rules, announcements and statements formulated and issued by us in due course.
4.2行为禁止:您可在本协议约定的范围内使用平台及服务,您不得利用平台从事以下行为:
Behavior Prohibition: you may use the platform and services within the scope of this Terms and Conditions. You may not use the platform to engage in the following behaviors:
(1)超出授权或恶意使用本服务;
Unauthorized or malicious use of the Service;
(2)利用平台发表、传送、传播、储存危害国家安全、国家统一、社会稳定的内容,或侮辱诽谤、色情、暴力、引起他人不安及任何违反国家法律法规政策的内容,或者设置含有上述内容的网名、角色名,发布、传送、传播违法广告信息、营销信息及垃圾信息等;
Using the platform to publish, transmit, disseminate and store content that endangers national security, national unity and social stability, or that insults, slanders, pornography, violence, causes disquiet among others and any content that violates national laws, regulations and policies, or set up a network name, role name containing the above content, release, transmission, dissemination of illegal advertising information, marketing information and junk information;
(3)利用平台侵害他人知识产权、肖像权、隐私权、名誉权、个人信息等合法权利或权益;
Use the platform to infringe on other people's intellectual property rights, portrait rights, privacy, reputation rights, personal information and other legitimate rights or interests.
(4)恶意虚构或协助虚构事实、评价等信息或数据;
Maliciously fabricates or assists in fabricating facts, assessments, or other information or data.
(5)进行任何危害计算机网络安全的行为,包括但不限于:使用未经许可的数据或进入未经许可的服务器/账户;未经允许进入公众计算机网络或者他人计算机系统并删除、修改、增加存储信息;未经许可,企图探查、扫描、测试本“软件”系统或网络的弱点或其它实施破坏网络安全的行为;企图干涉、破坏本“软件”系统或平台网络的正常运行,故意传播恶意程序或病毒以及其他破坏干扰正常网络信息服务的行为;伪造TCP/IP数据包名称或部分名称;利用平台及服务上传任何病毒、木马,或者蠕虫等危害网络健康的内容;
Engage in any behavior that endangers computer network security, including but not limited to: using unauthorized data or accessing unauthorized servers/accounts; Accessing a public computer network or another person's computer system without permission and deleting, modifying or adding stored information; Without permission, attempts to probe, scan, or test the vulnerabilities of the Software system or network or other activities that undermine network security; Attempts to interfere with or destroy the normal operation of the Software system or the Platform network, intentionally spread malicious programs or viruses, or other acts that destroy or interfere with normal network information services; Forged TCP/IP packet names or partial names; Use the Platform and Services to upload any virus, Trojan horse, or worm content that endangers network health;
(6)对平台进行反向工程、反向编译或反向汇编或以其它方式企图发现平台的源代码和算法,未经许可修改、禁用软件的任何功能或创建基于软件的衍生作品。
Reverse-engineer, reverse-compile or reverse-assemble the Platform or otherwise attempt to discover the Platform's source code and algorithms, modify without permission, disable any function of the software, or create software-based derivatives;
(7)进行任何破坏我们提供服务公平性或者其他影响应用正常秩序的行为,如主动或被动刷分、合伙作弊、使用外挂或者其他的作弊软件、利用BUG(又叫“漏洞”或者“缺陷”)来获得不正当的非法利益,或者利用互联网或其他方式将外挂、作弊软件、BUG公之于众;
Any actions that undermine the fairness of our services or otherwise affect the normal order of our application, such as active or passive brush points, partner cheating, use of plug-ins or other cheating software, use of bugs (also known as“Loopholes” or“Defects”) to obtain illicit benefits, or the use of the internet or other means to expose plugins, cheating software and/or bugs;
(8)从事其他法律法规、政策及公序良俗、社会公德禁止的行为以及侵犯我们或其他个人、公司、社会团体、组织的合法权益的行为。
Engage in other acts prohibited by laws, regulations, policies, public order and good customs, and social ethics, as well as acts that infringe upon the legitimate rights and interests of us or other individuals, companies, social groups and organizations.
4.3信息内容的使用规范Guidelines for the use of information content
4.3.1未经我们书面许可,您不得自行或授权、允许、协助任何第三人对平台中信息内容进行如下行为:
Without our written permission, you shall not, or authorize, permit or assist any third party to conduct the following acts on the information content on the Platform:
(1)复制、读取、采用平台的信息内容,用于任何形式的商业用途;
Copy, read and adopt the information content of the Platform for any form of commercial use;
(2)擅自编辑、整理、编排平台及相关服务的信息内容后在平台及相关服务的源页面以外的渠道进行展示、利用或进行交易;
Edit, organize, and arrange the information content of the Platform and related services without authorization, to display, utilize or trade in channels other than the source page of the platform and related services;
(3)采用不正当方式,自行或协助第三人对平台及相关服务的信息内容产生流量、阅读量或交易引导、转移、劫持等不利影响。
Use improper means to self or assist a third party to adversely affect the information content of the Platform and related Services, such as to direct, divert, or hijack network flow, reading volume, or transactions, etc
5. 个人信息保护与隐私政策
Personal Information Protection and Privacy Policy
5.1尊重用户隐私并保护您的个人信息安全是我们的一贯态度,平台将会采取合理的措施保护您的个人信息与隐私。我们承诺,除非获得用户同意,平台不会收集、使用其提供服务所必需以外的用户个人信息或者将信息用于提供服务之外的目的。
It is our consistent attitude to respect users' privacy and protect your personal information, and the Platform will take reasonable measures to protect your personal information and privacy. We undertake that the Platform will not collect, use or use users' personal information other than necessary for the provision of the Services, or for purposes other than the provision of the Services, unless users' consent is obtained.
5.2信息使用与披露:我们有权在遵守法律法规的前提下,以明示的方式获取、使用、储存和分享您的个人信息。我们不会在未经您授权时,公开、编辑或透露您的个人信息及您保存在我们平台的非公开内容。
Information Use and Disclosure: we have the right to obtain, use, store and share your personal information in an express manner in compliance with laws and regulations. We will not release, edit or disclose your personal information and the non-public content you keep with us without your authorization.
6.信息或广告推送Information or advertising push
6.1您同意在接受我们提供服务的同时,允许我们在遵守法律法规的前提下自行或由第三方广告商向您发送、展示广告、推广或宣传信息(包括商业与非商业信息)。如您对发送、推荐的广告或信息不感兴趣,您可以基于我们提供的相关技术选项,控制系统向您展示或不展示/减少展示相关类型的广告或信息。
You agree to allow us to send or display advertising, promotion or promotional information (including commercial and non-commercial information) to you by ourselves or by third-party advertisers in compliance with laws and regulations while accepting the services provided by us. If you are not interested in sending or recommending advertisements or information, you can control the system to show you or not to show/reduce the display of relevant types of advertisements or information based on the relevant technical options provided by us.
7.知识产权等权益Intellectual Property Rights
7.1我们对产品中所包含的受知识产权或其他法律保护的资料享有相应的权利;除法律规定或另有约定外,平台所有内容的知识产权归我们所有。前述信息内容包括但不限于程序代码、界面设计、数据资料、课程设计、帐号、文字、图片、图形、图表、音频、视频等。
We have rights to the information contained in our products that are protected by intellectual property rights or other laws; Except as provided by law or otherwise agreed, the intellectual property rights of all content on the Platform belong to us. The aforementioned information includes but is not limited to program code, interface design, data, course design, account, text, pictures, graphics, charts, audio and video, etc.
7.2我们提供的服务中包含的任何文本、图片、图形、音频、视频资料均受版权、商标或其他权益的保护,未经我们及相关权利人同意,上述资料均不得在任何媒体直接或间接发布、播放、出于播放或发布目的而改写或再发行,或者被用于其他任何商业目的。
Any text, pictures, graphics, audio or video materials contained in our services are protected by copyright, trademark or other rights. Without the consent of us and the obligee concerned, such information shall not be published, broadcast, rewritten or redistributed for broadcast or distribution purposes, or used for any other commercial purpose, directly or indirectly, in any medium.
7.3您在使用我们服务时利用产品及服务所发表上传的文字、图片、视频、软件以及表演等原创信息的知识产权归您所有(或由第三方内容提供方和您另行约定),但是基于平台运营的需求,您确认您对该等信息的发表、上传行为视同为对我们授权知识产权的使用、复制、传播等权利。
Intellectual property rights of original information such as texts, pictures, videos, software and performances posted and uploaded by you on the Platform shall be owned by you (or otherwise agreed by the third-party content provider and you). However, based on the operation need of the Platform, you confirm that your publication and uploading of such information shall be regarded as authorizing us to use, copy and disseminate of those information.
7.4基于对数据的合法加工而获得的具有竞争性的数据权益,除法律法规另有规定外,我们享有独立的使用权益而无须获得您的同意。
Unless otherwise stipulated by laws and regulations, we enjoy an independent right to use the competitive data rights based on the legal processing of the data without your consent.
8.免责声明Disclaimer
8.1我们对于您自本平台而获得的所有他人、第三方的信息、内容或者广告宣传等任何资讯(以下统称“信息”),除法律明确规定外,不保证真实、准确和完整性。如果任何单位或者个人通过上述“信息”而进行任何行为,您须自行甄别真伪和谨慎预防风险。您在接受本平台及服务时,有可能会接触到令人不快、不适当或令人厌恶的内容,在任何情况下,我们均不对任何此等内容承担任何责任。无论何种原因,我们不对任何非与我们直接发生的交易或行为承担任何直接、间接、附带或衍生的损失和责任。
We do not guarantee the truthfulness, accuracy or completeness of any information (hereafter referred to as“Information”) obtained by you from other individuals, third parties or advertising campaigns on this Platform, except as expressly provided by law. If any unit or individual through the above“Information” to carry out any act, you must check the authenticity of their own and carefully prevent the risk. You may be exposed to objectionable or inappropriate content while using this Platform and service, and under no circumstances shall we assume any responsibility for such content. For whatever reason, we shall not be liable for any direct, indirect, incidental or derivative loss or liability for any transaction or conduct other than that which occurred directly with us.
8.2鉴于互联网服务的特殊性,您理解并同意我们在以下情况下无需对您所遭受的损失(包括但不限于财产、收益、数据资料等方面的损失或其它无形损失)承担责任:
In view of the special nature of the Internet service, you understand and agree that we shall not be liable for any loss (including, but not limited to, property, earnings, data or other intangible losses) suffered by you in the following circumstances:
(1)因台风、地震、海啸、洪水、停电、战争、恐怖袭击、疫情等不可抗力之因素导致本平台及服务障碍不能正常运作;
The Platform and service barriers can not function properly due to typhoon, earthquake, tsunami, flood, power outage, war, terrorist attack, epidemic and other force majeure factors;
(2)由于计算机病毒、木马、其他恶意程序、黑客攻击、电信部门及网络运营公司技术调整或故障、系统维护等原因而造成本平台网络及服务中断或延迟;
Interruption or delay of the network and services of the platform due to computer viruses, Trojan horses, other malicious programs, hacker attacks, technical adjustments or failures of telecom departments and network operating companies, system maintenance and other reasons;
(3)由于法律法规的变更、司法机关及行政机关等的命令、裁定等原因而导致的本平台及服务中断、终止或延迟;
Interruption, termination or delay of the Platform and services due to changes in laws and regulations, orders and rulings of judicial and administrative organs, etc ;
(4)由于我们对平台或相关的设备进行检修或维护,如因此类情况而造成服务在合理时间内或另行通知的时间内的中断。
The service is interrupted for a reasonable period of time or as otherwise notified due to the maintenance or repair of the Platform or related equipment by us.
9.违约责任Liability for Violations
9.1如果我们发现、收到他人举报或投诉您违反本协议约定或违反法律法规和国家有关规定的,我们有权采取警示、冻结、终止/中止/限制使用帐号等功能、解除或终止本协议或平台中买卖合同,或提出损害赔偿等措施,并不承担任何违约责任。
If we find or receive reports or complaints from others that you have violated the Terms and Conditions herein or national laws, regulations, policies, we are entitled to take measures such as warning, freezing, terminating/suspending/restricting the use of the account, rescinding or terminating the contract for sale on the Platform, or claiming damages.
9.2若您的行为给我们造成损失的(包括但不限于直接损失、名誉损失、第三方的罚款、索赔等),我们有权全额向您追偿,如您在本平台中有视频课时、保证金、虚拟货币等财产或优惠券等虚拟权益的,我们有权冻结。
If your conduct has caused us damages (including but not limited to direct damages, loss of reputation, third party fines, claims, etc.) , we are entitled to recover the full amount from you, and we have the right to freeze the virtual rights and interests such as video courses left-over hours, deposit, virtual currency, etc.;
9.3本协议终止或账号冻结、终止/中止/限制使用/注销后,除法律有明确规定外,我们无义务向您或您指定的第三方披露您账户中的任何信息。本协议终止后,我们仍享有下列权利:可能继续保存您留存于本平台的各类信息;对于您过往的违约行为,我们仍可向您追究违约责任。
Upon termination of the services or freezing, terminating/suspending/restricting the use of your account, we are under no obligation to disclose any information in your account to you or to a third party of your choice, except as expressly provided by law. We still have the following rights: we may continue to keep all the information you keep on this Platform; we can still hold you responsible for your past breach of Terms and Conditions hereunder.
10.法律适用与管辖 Governing Law and Jurisdiction
10.1本协议的订立、执行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律(不包括香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的法律)。
The conclusion, execution, interpretation and dispute resolution of this Terms and Conditions shall be governed by the laws of the People's Republic of China (excluding the laws of Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan Region) .
10.2如双方就本服务条款、内容或其履行发生任何争议,双方应尽力友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向我们所在地法院提起诉讼。
In case of any dispute arising from the Terms and Conditions, contents or performance hereof, both parties shall try their best to settle the dispute through friendly negotiation. If no agreement can be reached through negotiation, either party may file a lawsuit with the court in the place where we are located.
13.语言与联系 Language and Contact
13.1 本协议由中英文写就,如有不同,以中文为准。
The Terms and Conditions are both in Chinese and English, the Chinese version prevails if any discrepancy between the two versions.
13.2如果您有任何的疑问、投诉、意见和建议,欢迎您与我们沟通反馈。我们的联系方式见下:
If you have any questions, complaints, comments and suggestions, welcome to communicate with us. Our contact information is as follows:
客服热线Service hotline:133 5450 3078
客服邮箱Service email address:arthur.sham08@gmail.com
(完)
(The End)